СЛОВО В СЛОВО
Обычно переводчик работает в специальной звукоизолирующей кабине с использованием профессионального оборудования. Переводчик переводит текст с исходного языка на целевой язык в микрофон. Аудитория слушает перевод в специальных наушниках.
Этот перевод используется везде, где необходимо одновременное понимание. Trans Globaltica предлагает услуги пары переводчиков с безупречной дикцией, которые меняются примерно каждые полчаса. Это задача, требующая высокой концентрации — от первого до последнего предложения, произнесенного оратором. В результате, слушатели получают правильное сообщение.
Trans Globaltica сотрудничает с поставщиками оборудования для синхронного перевода. Таким образом, по заказу клиента обеспечивает события не только с лингвистической стороны, но и технической.
МЫ ОБСЛУЖИВАЕМ
конференции и конгрессы
совещания и встречи
научные семинары
выставки и культурные мероприятия
премьеры продуктов